• BIST 107.206
  • Altın 143,247
  • Dolar 3,5533
  • Euro 4,1312
  • Ruble 0.05904
  • Ankara : 29 °C
  • İstanbul : 27 °C
  • Moskova : 21 °C
  • Antalya : 29 °C
  • İzmir : 28 °C
  • St. Petersburg : 19 °C
  • Kazan : 18 °C
  • Soçi : 24 °C

Rusya’nın kültür başkentinde Türk şiir gecesi

14.11.2013 20:06
Rusya’nın kültür başkentinde Türk şiir gecesi
Sankt Peterburg’un Rus-Türk Kültür Merkezi’nde şiir gecesi düzenlendi.

Türkolog, çevirmen ve Türkçe öğretmeni Apollinariya Avrutina, bu etkinlikle ilgili olarak, “Bu şiir gecesi ilk kez, girişimim üzerinde yapıldı ve bunu gerçekleştirebildiğimiz için çok mutluyum. Planladığımızdan çok daha fazla insanın katılması da ayrıca güzeldi. Bu, sadece iyi ekonomik ilişkilerin geliştiği ve gidip iyi tatil yapılacak bir ülke olan Türkiye’ye yönelik değil, kültürüne ve şiir gibi oldukça özgü alanlarına da ilginin büyük olduğunu gösteriyor. Yayımcılarımızın boşuna şiirlerden kaçtığını söylemek istiyorum. Okurlarımız düzyazılara doymuş durumda. Elbette, Güntekin ve Pamuk’u seviyorlar, ancak anlaşıldığı gibi Türk şairlere de ilgi var.” dedi.

Türk şiirlerine dalış, Apollinariya’nın açılış konuşmasıyla başladı. Ardından Sabahattin Ali, Ahmet Hamdi Tanpınar, Cahit Külebi ve Nazım Hikmet’ten şiirler okudu. Etkinliğe, Türk-Rus kültürel bağları geliştirdiği için Türk hükümetinden ödül alan ve Rus edebiyatında tamamen Türkiye hakkında olan ilk roman “Sinan’ın Kitapları”nın yazarı Gleb Şulpyakov’un İstanbul ve Türkiye’nin anıldığı “Yakup’a mektuplar” ve diğer şiirlerini okumasıyla devam edildi. Şair ve gazeteci Natalya Kurçatova’nın Peterburg hakkında şiirleriyle son bulan şiir gecesinin ardından misafirler, Türk halk şarkılarını dinledi ve sazın tadını çıkardı. Etkinlik sırasında, kültür merkezi üyelerine ait çalışmaların sunulduğu “Kumaş Üzerinde Ebru” sergisi de açıldı.

Rus-Türk Kültür Merkezi, zengin bir programa ev sahipliği yapıyor. Etkinlikler arasında, kadın platformunun önümüzdeki Cumartesi günü düzenleyeceği “Aşure Günü” adlı yemek yarışması, ebru ustalarının vereceği dersler, Türk film ve dizileri izleme programı yer alıyor.

Kültür merkezi üyeleri ve misafirleri, her Cuma günü, yeni dizi “Çalıkuşu”nu Türkçe olarak izliyor. Öğretmenler, sahneleri yorumluyor ve bilinmeyen kelimeleri ve ifadeleri anlatıyor.

Apollinariya Avrutina, “Biliyorum, diziden memnun olmayanlar da var. Eserden uzaklaşıldığını söylüyorlar. Ancak ben bu tür değişikliklere soğukkanlılıkla yaklaşıyorum. Zira bu bir film ve bu alanda biraz farklı kurallar uygulanıyor. Öte yandan bir kitaptan, örneğin Muhteşem Yüzyıl gibi uzun bir dizinin yapılmasını doğru bulmuyorum. Muhteşem Yüzyıl’da geçen hikâye, 30 yıldan fazla bir süreye yayılmıştır. Bu bağlamda, Aydan Şener’in oynadığı 1986 yapımı dizinin formatının daha uygun olduğunu düşünüyorum. Elbette, bizim buralarda bu yeni dizi büyük ihtimalle eskisi kadar sevilmeyecek, ancak böyle bir girişimin olması bile beni sevindiriyor. Çünkü eserin halen yaşıyor olması çok önemli. Sinema ise sıkça beğenilen filmlere konu olan kitapları okumayı teşvik eder.” dedi.

Kaynak: Haber Kaynağı
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
Bu habere henüz yorum eklenmemiştir.
Diğer Haberler
Tüm Hakları Saklıdır © 2013 Gündem Avrasya | İzinsiz ve kaynak gösterilmeden yayınlanamaz.
Tel : +90 312 479 00 25 | Faks : +90 312 479 00 25 | Haber Yazılımı: CM Bilişim